Bất cứ nghiệp vụ nào cũng cần có thời gian năm tháng cho độ chín mùi. Nghiệp vụ dịch thuật của chúng tôi được thử thách qua nhiều năm tháng của tác nghiệp và của sự cải thiện không ngừng. Tất cả các văn bản dịch ngược của chúng tôi đều được kiểm soát bởi người bản xứ. Cảm ơn quí khách hàng gần xa đã tin dùng dịch vụ dịch thuật của chúng tôi.
Dịch thuật tiếng Đức văn bản có mẩu
Theo đây chúng tôi muốn nói đến tất cả các văn bản công có sẵn mẩu, ví dụ các loại văn bản: khai sinh, khai tử, hôn thú, chứng minh nhân dân, các kiểu bảng điểm đại học, trung học, học bạ, vân vân. Văn bản có mẩu này là tất cả những văn bản trên đất nước Việt Nam. Những văn bản không nằm trong khuôn khổ này, chúng tôi gọi chúng là văn bản không sẵn mẩu
Dịch thuật tiếng Đức các văn bản không có khuôn mẩu
Nội dung không có khuôn mẩu nhằm chỉ tất cả các loại văn bản pháp lí, hợp đồng, đơn từ (dịch thuật từ Đức- sang Việt hoặc từ Việt sang Đức) và văn bản các loại bẳng tiếng Đức- bất kể những văn bản đó trên nước Đức có khuôn mẩu sẵn- dịch sang tiếng Việt.
Dịch thuật tiếng Đức các nội dung sách/ tài liệu khác không có công chứng
Biên và phiên dịch tiếng Đức (Đức ‐Việt / Việt – Đức)
BẢNG GIÁ DỊCH THUẬT | |||
Có Khuôn Mẫu | Không Khuôn Mẫu | Văn Bản Chuyên Ngành | |
Loại Bản Dịch | Giấy Khai Sinh, Giấy Đăng Kết Hôn, Mẩu Điền Xin Thị Thực, Giấp Phép Lái Xe vv. | Thư Tín, Bằng Cấp, Các Loại Bảng Điểm vv. | Những Giấy Khám Bệnh, Những Tài Liệu Luật, Bản Án, Hợp Đồng, Giấy Chứng Nhận Đăng, Ký Kinh Doanh vv. |
GIÁ cho 1 mặt A4, cỡ chữ 12 | 3‐5 ngày | 5‐7 ngày | |
Có công chứng | 150.000 VND | 200.000 VND | 300.000 VND |
Không công chứng | 120.000 VND | 170.000 VND | 270.000 VND |
Express Service (24h) | + 150.000 VND | + 200.000 VND | Không có dịch vụ |
Tài liệu dịch thuật khác | |
Tài liệu khác với nội dung thường thức | 20.000 VND/dòng (55 mẫu tự) - Min.: 300.000 VND |
Tài liệu chuyên ngành, tài liệu khác, … | 30.000 VND/dòng (55 mẫu tự) - Min.: 400.000 VND |
Lưu ý:
- Văn bản có khuôn mẫu, ví dụ như các loại văn bản khai sinh, khai tử, hôn thú, chứng minh nhân dân, bảng điểm đại học, trung học, học bạ.… Văn bản có mẫu này là tất cả những văn bản trên đất nước Việt Nam. Những văn bản không nằm trong khuôn khổ này, chúng tôi gọi chúng là văn bản không sẵn mẩu.
- Văn bản không khuôn mẫu là các loại văn bản pháp lý, hợp đồng, đơn từ ... và văn bản các loại bẳng tiếng Đức‐ bất kể những văn bản đó trên nước Đức có khuôn mẩu sẵn‐ dịch sang tiếng Việt.
- Việc dịch có công chứng chỉ có thể thực hiện được với tất cả văn bản có dấu tròn. Với tất cả các loại văn bản dấu vuông, việc dịch thuật chỉ gói gọn trong khuôn khổ chuyển ngữ hoặc đóng dấu xác nhận dịch thuật của chúng tôi.
- Đối với tất cả những văn bản giấy tờ cần dịch từ tiếng Đức sang tiếng Việt mà thị thực bởi công chứng nhà nước, văn bản đó trứơc khi dịch thuật phải được xác nhận con dấu tại Đại Sứ Quán hay Lãnh Sự Quán Đức. Hoặc văn bản đó có thể xác nhận ngay trên nước Đức, bằng cách văn bản đó phải được gởi tới Lãnh Sự hay Đại Sứ Quán Việt Nam tại Đức để xác nhận con dấu. Việc chứng thực con dấu của một văn bản tiếng Đức được thực hiện bởi chính khách hàng. Trường Chuyên Đưc Ngữ chỉ nhận dịch thuật sau khi con dấu đã được xác thực. Ngược lại, nếu chỉ cần chuyển ngữ, thì văn bản không cần phải công chứng, và vì vậy không phải mất công đoạn thị thực con dấu tại các cơ quan hữu trách trước khi được chúng tôi dịch thuật.